译作: 请不要转载, 版权所有 Author: William Somerset Maugham《The Painted Veil》
2
他听从她的要求坐在休闲窒,五分钟后,她来到他的身边。他正在抽烟。
“喂,能给我一杯白兰地加苏打吗?”
“可以,我叫佣人拿来。”
“根据事情的情况,我认为不会给你带来伤害。”
她向男佣工吩咐了要求。他们沉默地等待着回复。
“打电话到实验室问沃尔特是否在那儿,”她然后说。“他们不知道你的声音。”
他拿起电话向她要了号码。他询问费恩博士是否在。他放下电话。
“自从午饭后,他一直不在,”他告诉她。“问男佣工是否他曾经在这儿。”
“我不敢。如果他曾经在这儿而我没有看见他,这会很可笑。”
男佣工端来饮料,汤森拿了。他要给她拿时,她摇了摇头。
“如果是沃尔特,怎么办?”她问。
“也许他不会在意。”
“沃尔特?”
她的声调难以置信。
“让我总惊奇的是,他相当害羞。你知道,有些男人不能忍受一些情景。他足够意识到挑起丑闻不会得到任何东西。我一刻也不相信那是沃尔特,但即使是他,我感觉他不会做什么。我认为他会忽略这件事。”
她沉思了一会儿。
“他疯狂地爱着我。”
“嗯,那都是往好的方向。你将好好地和他在一起。”
他朝她现出那种迷人的微笑,她总是感到无法抵抗。这是一种慢悠悠的笑,从他透明的蓝眼睛开始明显地游曳到线条匀称的嘴唇。他的牙齿小,白而且整齐。这是一种让人感觉很愉悦的笑,它使她的心熔化。
“我不很在乎,”她说,脸上闪过一丝快乐。“这是值得的事情。”
“是我的错。”
“你为什么来了?那时看见你,我很惊讶。”
“我控制不住。”
“亲爱的。”
她向他靠近一点点,黑色明亮的眼睛动情地注视着他的眼睛,嘴唇含着渴望微微地张开来,他双手抱住她。她发出一声狂喜的叹息走往隐蔽他们的地方。
“你知道你总是能够依靠我,”他说。
“和你在一起,我很快乐。我希望我能使你快乐,像你使我快乐一样。”
“你不再害怕吗?”
“我恨沃尔特,”她回答。
他不很知道对她这句话说什么,因此他吻了她。她的脸非常温柔地挨着他的脸。
但是,他拿起她戴着小金表的手腕看时间。
“你知道我现在必须做什么吗?”
“逃走?” 她微笑。
他点头。她立刻把他抱得更紧了,但她感觉他渴望离开,她松开他。
“你这种怠慢工作的方式很可耻。你走吧。”
他从来不能抵制调情的诱惑。
“你似乎像魔鬼一样急切地赶我走。”他轻声说。
“你知道我讨厌让你走。”
她回答的声音低沉严肃。他受宠若惊地笑起来。
“不要让你可爱的小脑袋因为我们神秘的访客而烦恼。我相当确信那是阿嬷。但如果有任何麻烦,我保证使你摆脱出来。”
“你有过许多经验?”
他高兴而得意地微笑。
“没有,但我恭维自己有一个聪明的头脑。”
译作: 请不要转载, 版权所有 Author: William Somerset Maugham《The Painted Veil》
2
他听从她的要求坐在休闲窒,五分钟后,她来到他的身边。他正在抽烟。
“喂,能给我一杯白兰地加苏打吗?”
“可以,我叫佣人拿来。”
“根据事情的情况,我认为不会给你带来伤害。”
她向男佣工吩咐了要求。他们沉默地等待着回复。
“打电话到实验室问沃尔特是否在那儿,”她然后说。“他们不知道你的声音。”
他拿起电话向她要了号码。他询问费恩博士是否在。他放下电话。
“自从午饭后,他一直不在,”他告诉她。“问男佣工是否他曾经在这儿。”
“我不敢。如果他曾经在这儿而我没有看见他,这会很可笑。”
男佣工端来饮料,汤森拿了。他要给她拿时,她摇了摇头。
“如果是沃尔特,怎么办?”她问。
“也许他不会在意。”
“沃尔特?”
她的声调难以置信。
“让我总惊奇的是,他相当害羞。你知道,有些男人不能忍受一些情景。他足够意识到挑起丑闻不会得到任何东西。我一刻也不相信那是沃尔特,但即使是他,我感觉他不会做什么。我认为他会忽略这件事。”
她沉思了一会儿。
“他疯狂地爱着我。”
“嗯,那都是往好的方向。你将好好地和他在一起。”
他朝她现出那种迷人的微笑,她总是感到无法抵抗。这是一种慢悠悠的笑,从他透明的蓝眼睛开始明显地游曳到线条匀称的嘴唇。他的牙齿小,白而且整齐。这是一种让人感觉很愉悦的笑,它使她的心熔化。
“我不很在乎,”她说,脸上闪过一丝快乐。“这是值得的事情。”
“是我的错。”
“你为什么来了?那时看见你,我很惊讶。”
“我控制不住。”
“亲爱的。”
她向他靠近一点点,黑色明亮的眼睛动情地注视着他的眼睛,嘴唇含着渴望微微地张开来,他双手抱住她。她发出一声狂喜的叹息走往隐蔽他们的地方。
“你知道你总是能够依靠我,”他说。
“和你在一起,我很快乐。我希望我能使你快乐,像你使我快乐一样。”
“你不再害怕吗?”
“我恨沃尔特,”她回答。
他不很知道对她这句话说什么,因此他吻了她。她的脸非常温柔地挨着他的脸。
但是,他拿起她戴着小金表的手腕看时间。
“你知道我现在必须做什么吗?”
“逃走?” 她微笑。
他点头。她立刻把他抱得更紧了,但她感觉他渴望离开,她松开他。
“你这种怠慢工作的方式很可耻。你走吧。”
他从来不能抵制调情的诱惑。
“你似乎像魔鬼一样急切地赶我走。”他轻声说。
“你知道我讨厌让你走。”
她回答的声音低沉严肃。他受宠若惊地笑起来。
“不要让你可爱的小脑袋因为我们神秘的访客而烦恼。我相当确信那是阿嬷。但如果有任何麻烦,我保证使你摆脱出来。”
“你有过许多经验?”
他高兴而得意地微笑。
“没有,但我恭维自己有一个聪明的头脑。”